寻
宋**· 广西南宁
葡萄牙语翻译 · 5 天前 提问
本命年化太岁:50岁翻译在葡转中迷茫,全家旧俗vs现代科学怎么选?
我50岁,1984年生,从事翻译行业,正值本命年。老家老人执意要“化太岁”,但具体做法他们只说“找个日子”或“准备红布”,却不知如何操作。最近接了一个葡萄牙语翻译的大单子,语感不错,但心里总发慌,怕这一年运势不好影响专业表现。我在网上查过各种流派,有的说戴红绳,有的说换方位,甚至有人说今年宜静不宜动。我纠结的是:是顺从老人的传统规矩,还是相信自己的现代职业规划?其实我也怀疑是不是太迷信了,毕竟做生意靠的是实力,但那种“大限将至”的焦虑感又挥之不去。
Edit:后来问了位老前辈,他说时辰记不清反而吉,但还是觉得心理暗示很重要。
Edit2:初五决定只采用心理调节法,红绳买了却只戴左手。
提问者隐去:hourGanZhi、dayGanZhi